Паладин. Странствующий рыцарь - Страница 24


К оглавлению

24

– Только этого не хватало, – побагровел де Рейзи. – Немедленно предупредить людей короля, отвечающих за охрану резиденции. Пусть проверят там все.

Если это и был спектакль, то разыгранный мастерски. Нет, решил для себя Кевин, граф де Рейзи, вне всяких сомнений, порядочный человек.

– Извините, Рональд, – обратился хозяин замка к юноше, – вы позволите так называть вас?

– Разумеется, граф.

– Я на несколько минут отлучусь. Надо отдать ряд распоряжений, связанных с этим делом. Это ненадолго.

– Буду ждать вас с нетерпением, – кивнул Кевин, – мне очень бы хотелось расспросить вас про своего отца. Я ведь его практически не знал. Он погиб, когда мне было всего полтора года.

Глаза графа де Рейзи при этих словах затуманились.

– Твой отец дважды спасал мне жизнь, а я не смог уберечь… – хозяин замка скрипнул зубами, – …я все расскажу тебе сынок. И еще одно могу тебе твердо пообещать. Когда мы найдем Офелию и породнимся с королевской семьей, у меня будут развязаны руки. И уж тогда виновный в гибели твоего отца и твоей матери не уйдет от наказания. Если надо будет, я подниму все свои войска, и этого… этого… – гримаса ненависти исказила лицо старого графа, но он сумел сдержаться от характерного эпитета, который сам рвался из него. – Ладно, мы еще успеем поговорить с тобой. Развлекайся пока, сынок. – Леон де Рейзи дружески похлопал юношу по плечу и сделал знак телохранителям приблизиться. – Меня сопровождать не надо, – строго сказал он им, – в мое отсутствие ваша задача – безопасность гостей и в первую очередь рыцаря Кевина.

Рыцари молча кивнули, подтверждая, что поняли распоряжение.

– Дамы и господа, – привлек внимание гостей граф, – надеюсь, вы не оставите без внимания сына моего лучшего друга на время моего отсутствия? Мне надо ненадолго отлучиться, чтобы дать кое-какие распоряжения по хозяйству.

– О! Не беспокойтесь, граф!

Оживились в первую очередь дамы.

Леон еще раз дружески стукнул Кевина по плечу и стремительным шагом покинул зал. Люку и Офелию тут же окружила толпа придворных дам. К Кевину, продолжавшему задумчиво стоять около окна, деликатно подходить не стали, заметив, что он погружен в раздумья.

У Люки от такого обилия пестрых юбок глазки тут же замаслились, и он начал ухаживать за всеми сразу. Офелия же, наоборот, мучительно покраснела от откровенных взглядов светских львиц. Кевин перед походом на этот бал просил ее, чтобы она не ударила в грязь лицом и вела себя как настоящий мужчина, но она не знала, как должны вести себя настоящие мужчины. Среди дам тут же пошел шепоток.

– Мальчик нецелованный.

– Надо взять над ним шефство.

– Чур, он мой на эту ночь.

– Э нет, я буду первой.

Бедная герцогиня начала краснеть еще больше, хотя, казалось, больше – некуда. Люка, услышавший шепотки краем уха, растянул рот до ушей. Этот беспредел остановила усатая мадам гренадерского вида. Решительно подойдя к Кевину, она представилась.

– Баронесса де Мерги. Граф, я рада приветствовать вас в этом замке. Я знала вашего отца. И настоящего, и нынешнего… отчима. Опустим разговор про вашего отчима. Плохой человек. В нашей среде его не уважают. Однако речь сейчас не о том. Я вижу, что наши вертихвостки готовы заклевать вашего пажа. Вы позволите взять его под опеку?

– Вездесущего ради, – рассмеялся Кевин. – Главное, не дайте его в обиду вашим дамам, а то отец этого юноши, очень влиятельный, кстати человек, поручил мне позаботиться о нем, а тут я в растерянности: с дамами воевать не умею. Уберегите его от искуса.

Баронесса протаранила толпу, подхватила Офелию под ручку и поволокла ее в сторону от разобиженных девиц.

– Пойдемте, юноша, я покажу вам замок графа, – величаво сказала она, – познакомлю со своей племянницей…

– У-у-у… – до Кевина дошло, что бедняжка попала из огня да в полымя.

Юноша начал крутить головой в поисках Люки. Тот уже успел исчезнуть из зала с целой кучей девиц, и рыцарь заволновался.

– Граф Альберт де Рейзи со своими друзьями маркизом де Вильон, и виконтом де Орзи! – провозгласил слуга в фиолетовой ливрее.

Кевин впился глазами в жениха Офелии, которого сразу узнал по темно-лиловому камзолу, расшитому шелком того же сукна. Лиловые и фиолетовые – цвета графов де Рейзи. Юный граф был ладно скроен, как и камзол, изящно сидевший на нем. Рейтузы, заправленные в высокие черные сапоги, поднимавшиеся выше колен, тоже были выдержаны в фиолетовых тонах. Ансамбль дополнял бархатистый берет, сдвинутый на бок, того же колера, что и камзол.

– Мне сказали, что у нас в гостях рыцарь, принявший участие в спасении моей невесты, – сказал Альберт. – Господа, извините, но хотел бы побеседовать с нашим гостем тет-а-тет, – учтиво обратился он к своим друзьям.

Те понимающе кивнул головами и отошли в сторону, слившись с толпой.

– Надеюсь, вы не против, рыцарь Кевин? – молодой граф подошел к окну, около которого стоял рыцарь.

– Нет. – Сегодня все хотели переговорить с ним тет-а-тет.

– Это держится в секрете, – понизив голос, заговорил Альберт, – но вы наверняка уже в курсе, что Офелия опять пропала?

– Наверняка в курсе, – не стал спорить юноша.

– Вы… ее ищете?

Кевин пожал плечами, не зная, что ответить. Врать он не умел, а говорить правду жениху Офелии не горел желанием.

– Ясно. Ищете. Слушайте, – с легкой дрожью в голосе обратился юный граф к рыцарю, – если хоть какой-то след, намек на него… только скажите. У меня под рукой столько войск!

– Я пока ищу, но…

– Мне докладывали, что у вас есть связи в криминальном мире. Нельзя ли через эти связи нащупать ее след?

24